Integrated Researcher (without Phd)
Social practical cases and their theoretical research
As a child, felt curious about everything around me too much,loving leaning new knowledge to dream of becoming a teacher, a writer, or a diplomat in the future. But now one of dreams has been turned to the reality. For the sake of dreams, I continue to study all kinds of knowledge, some of them are American/English literature (in China), politics and economics and law (in Italy) are my favourite. Now I begin with making the PhD study in Portuguese/China, feel it very interesting and exciting, and luckily meet those excellent professors in ISCTE and FSCH. So I want to work harder than before, trying to absorb the cultural essences to compensate for my knowledge shortages.
On Hemingway and the Spirit of the USA in English, the Special of Translation and Cultural Study (2007), ISBN 978-7-80708-384-9/k . 39, the first series, the main editor: Hua Xianfa, Changjiang Press
Several Translational methods of "the dream of Red Mansions "Novels named and the Analysis of its Thought"（《红楼梦》小说名 的几种翻译 方法及其思想分析》) in Chinese,the Special of Translation and Cultural Study (2007), ISBN 978-7-80708-384-9/k . 39, the first series, the main editor: Hua Xianfa, Changjiang Press